Gravity / EXO album “DON’T MESS UP MY TEMPO”
歌詞 和訳 (参考程度)
読み仮名なしは
Yeah woo uh woo uh
nananana dadadada
よんうぉんひ なる さらんはんだ
영원히 날 사랑한다
永遠に僕を愛すると
くり まらどん のや
그리 말하던 너야
そう言ったのは君だよ
ねげ まれっとん のや
내게 말했던 너야
僕に言ったのは君だよ
く まり なる めmどぬんで
그 말이 날 맴도는데
その言葉が僕の周りをぐるぐる回ってるのに
のるろっとっけ のあ のあ のる baby
너를 어떻게 놓아 놓아 널 baby
君をどうやって手放すの baby
あにん ごらるじまん くちん ごらるじまん
아닌 걸 알지만 끝인 걸 알지만
違うことはわかってるけど 終わりだってわかってるけど
ちゃっくまん なん (あじっと のる あじっ)
자꾸만 난 (아직도 널 아직)
しきりに僕は(今でも君をまだ)
っとなりょご へど っこっ かとぅにむろ
떠나려고 해도 꼭 같은 힘으로
離れようとしても 全く同じだけの力で
なん のる ぷっちゃpっこ いっそ
난 널 붙잡고 있어
僕は君を引き止めているんだ
に みれら ねげ くろどに
네 미래라 내게 그러더니
君の未来だと僕にそう言ったのに
くぁごが どぇおんに
과거가 되었니
過去になったの?
おじっ なまん さらんはんだどに
오직 나만 사랑한다더니
ただ僕だけを愛してると言ったのに
に まうむん よんうぉに
네 마음은 영원히
君の心は永遠に
ね ぎょてまん もむんだ くろどに
내 곁에만 머문다 그러더니
僕のそばにだけ留まると そう言ったのに
ね じょんぶるる ころっそ くれっとに
내 전부를 걸었어 그랬더니
僕の全てをかけたよ それなのに
なる っとなぼりょんに
날 떠나버렸니
僕から離れてしまったの?
あじっと なん のる きだりじゃに
아직도 난 널 기다리잖니
今も僕は君を待ってるじゃないか
ね まうむん よじょに
내 마음은 여전히
僕の心は相変わらず
のる っくろだんぎょ gravity
널 끌어당겨 gravity
君を引き寄せてるんだ gravity
に まるとぅ むんじゃん たのどぅる はなはな
네 말투 문장 단어들 하나하나
君の話し方 文章 単語のひとつひとつ
きおっ た はぬん なや
기억 다 하는 나야
全部覚えてるんだよ
くなれ にが なる めmどぬんで
그날의 네가 날 맴도는데
あの日の君が僕の周りをぐるぐる回ってるのに
のるろっとけ のあ のあ のる baby
너를 어떻게 놓아 놓아 널 baby
君をどうやって手放すの baby
Believeらん たの そっ すmぎょじょ いっとん lie
Believe란 단어 속 숨겨져 있던 lie
Believeという単語の中に隠れている lie
くごる もっ ぷぁ(あじっと なん あじっ)
그걸 못 봐 (아직도 난 아직)
それを見ることができないんだ (今でも僕はまだ)
のえ こじんまり っと こじしる こらご
너의 거짓말이 또 거짓일 거라고
君の嘘が また嘘だろうって
なる そぎご いっそ
날 속이고 있어
僕を騙してるんだ
に みれら ねげ くろどに
네 미래라 내게 그러더니
君の未来だって僕に そう言ったのに
くぁごが どぇおんに
과거가 되었니
過去になったの?
おじっ なまん さらんはんだどに
오직 나만 사랑한다더니
ただ僕だけを愛してると言ったのに
に まうむん よんうぉに
네 마음은 영원히
君の心は永遠に
ね ぎょてまん もむんだ くろどに
내 곁에만 머문다 그러더니
僕のそばにだけ留まるとそう言ったのに
ね じょんぶるる ころっそ くれっとに
내 전부를 걸었어 그랬더니
僕の全てをかけたよ それなのに
なる っとなぼりょんに
날 떠나버렸니
僕から離れていったの?
あじっと なん のる きだりじゃに
아직도 난 널 기다리잖니
今も僕は君を待っているじゃないか
ね まうむん よじょに
내 마음은 여전히
僕の心は相変わらず
のる っくろだんぎょ gravity
널 끌어당겨 gravity
君を引き寄せてるんだ gravity
ねが ころっとん のらん ぺてぃぐん きょるぐっ fail
내가 걸었던 너란 배팅은 결국 fail
僕がかけた君という賭けは結局 fail
ほんじゃそ とっちゅはどん raise
혼자서 독주하던 raise
一人で走った raise
Honey look at me now
っと てだぼぬん めありまん
또 대답 없는 메아리만
また返事のないやまびこだけ
とらわ けそっ めmどるぎまね
돌아와 계속 맴돌기만 해
帰ってきてぐるぐる回り続けるだけなんだよ
まんがじょがぬん なるる っと とぅぃろはん ちぇ
망가져가는 나를 또 뒤로한 채
壊れていく僕をまた 後に残したまま
にが おmぬん い うじゅるる っとどるっか どぅりょうぉ
네가 없는 이 우주를 떠돌까 두려워
君がいないこの宇宙を漂うのかと思うと怖いんだ
のる うぃはんだみょん むぉどぅん うmじぎる ひみ いっそ
널 위한다면 뭐든 움직일 힘이 있어
君のためならなんだって動かす力があるんだ
ちゃる あるじゃな
잘 알잖아
よく知ってるじゃないか
くんで に まうmまんくむん ね まmでろ あんどぇ
근데 네 마음만큼은 내 맘대로 안돼
だけど君の心だけは僕の思い通りにはいかないんだ
あじっ なるる っくろだんぎぬん
아직 나를 끌어당기는
いまだに僕を引き
せる
のえ むげぬん けそっ なる じぼさmぎょ
너의 무게는 계속 날 집어삼켜
君の重さは 僕を飲み込み続ける
かるすろっ と ぬろがぬん さんちょ
갈수록 더 늘어가는 상처
日に日にもっと増えていく傷
いじぇん ちゅおっと ちゃちゅぃるる かmちゅぉ
이젠 추억도 자취를 감춰
もう思い出も姿をくらませる
もりっそげ ぽんじん
머릿속에 번진
頭の中に広がった
のえ もすpとぅるん こじっ
너의 모습들은 거짓
君の姿は偽り
でちぇ むぉる みどや どぇぬん ごんじ
대체 뭘 믿어야 되는 건지
一体何を信じればいいのか
ふぁkしに あん そ たし っと
확신이 안 서 다시 또
確信が持てずまた
のえ とぅぃっもすべ そりちょ (めmどるご いっそ)
너의 뒷모습에 소리쳐 (맴돌고 있어)
君の後ろ姿に叫ぶ (ぐるぐる回ってるんだ)
に みれら ねげ くろどに
네 미래라 내게 그러더니
君の未来だと僕にそう言ったのに
くぁごが どぇおんに
과거가 되었니
過去になったの?
おじっ なまん さらんはんだどに
오직 나만 사랑한다더니
ただ僕だけを愛してると言ったのに
に まうむん よんうぉに
네 마음은 영원히
君の心は永遠に
ね ぎょてまん もむんだ くろどに
내 곁에만 머문다 그러더니
僕のそばにだけ留まると そう言ったのに
ね じょんぶるる ころっそ くれっとに
내 전부를 걸었어 그랬더니
僕の全てをかけたよ それなのに
なる っとなぼりょんに
날 떠나버렸니
僕から離れていったの?
あじっと なん のる きだりじゃに
아직도 난 널 기다리잖니
今も僕は君を待ってるじゃないか
ね まうむる らるじゃに
내 마음을 알잖니
僕の気持ちを知ってるじゃないか
なん のる みどっそ くれっとに
난 널 믿었어 그랬더니
僕は君を信じてた それなのに
“収録曲「Gravity」はレトロな雰囲気のサウンドとファンキーなリズムが印象的なエレクトロポップジャンルのナンバーで、「Monster」「Lotto」「Power」などを制作したイギリスのプロデュースチームLDN NoiseがEXOともう一度呼吸を合わせた。またチャンヨルが作詞作業に参加し、離れようとする彼女を掴みたい気持ちを重力に例えて表現した歌詞が魅力的だ。”
出典元:
ティーザーはギョンスでした!
韓国語初級〜中級なので所々訳が曖昧です、参考程度に見てください。
EXO
DON’T MESS UP MY TEMPO – The 5th Album
「Gravity」日本語訳
Yeah woo uh woo uh
nananana dadadada
영원히 날 사랑한다
永遠に僕を愛してる
그리 말하던 너야
そう言ってた君
내게 말했던 너야
僕に言ってた君
그 말이 날 맴도는데
その言葉が僕を取り巻いてるのに
너를 어떻게 놓아 놓아 널 baby
君を手放せない baby
아닌 걸 알지만
駄目だってわかってる
끝인 걸 알지만
終わりだってわかってるけど
자꾸만 난 (아직도 널 아직)
どうしても僕は (まだ君を)
떠나려고 해도
離れようとしても
꼭 같은 힘으로 난 널 붙잡고 있어
同じ力で君を捕まえてる
네 미래라 내게 그러더니
君の未来だと僕に言ってたのに
과거가 되었니
過去になった
오직 나만 사랑한다더니
僕だけを愛してると言ってたのに
네 마음은 영원히
君の心は永遠に
내 곁에만 머문다 그러더니
僕のそばにいると言ってたのに
내 전부를 걸었어 그랬더니
僕のすべてを賭けた それなのに
날 떠나버렸니
僕から去ってしまった
아직도 난 널 기다리잖니
まだ僕は君を待ってる
내 마음은 여전히 널 끌어당겨 gravity
僕の心は永遠に君を引き寄せる gravity
네 말투 문장 단어들 하나하나
君の口調 文章 単語 一つ一つ
기억 다 하는 나야
全部覚えてる
그날의 네가 날 맴도는데
あの日の君が僕を取り巻いてるのに
너를 어떻게 놓아 놓아 널 baby
君を手放せない baby
Believe란 단어 속 숨겨져 있던 lie
Believeという言葉の中に隠されていた lie
그걸 못 봐 (아직도 난 아직)
それが見えない (まだ僕は)
너의 거짓말이 또 거짓일 거라고
君の嘘がまた嘘だと
날 속이고 있어
僕を騙してる
네 미래라 내게 그러더니
君の未来だと僕に言ってたのに
과거가 되었니
過去になった
오직 나만 사랑한다더니
僕だけを愛してると言ってたのに
네 마음은 영원히
君の心は永遠に
내 곁에만 머문다 그러더니
僕のそばにいると言ってたのに
내 전부를 걸었어 그랬더니
僕のすべてを賭けた それなのに
날 떠나버렸니
僕から去ってしまったんだね
아직도 난 널 기다리잖니
まだ僕は君を待ってる
내 마음은 여전히 널 끌어당겨 gravity
僕の心は永遠に君を引き寄せる gravity
내가 걸었던 너란 배팅은 결국 fail
僕が賭けた君というギャンブルは結局 fail
혼자서 독주하던 raise
一人で走ってた raise
Honey look at me now
또 대답 없는 메아리만
また答えのないこだまだけ
돌아와 계속 맴돌기만 해
帰ってきて ずっと巡ってる
망가져가는 나를 또 뒤로한 채
崩れていく僕を後にしたまま
네가 없는 이 우주를 떠돌까 두려워
君がいないこの宇宙をさまよいそうで怖い
널 위한다면 뭐든 움직일 힘이 있어
君のためなら何でも動かせる力がある
잘 알잖아
知ってるだろ
근데 네 마음만큼은 내 맘대로 안돼
でも君の心だけは僕の思い通りにならない
아직 나를 끌어당기는
まだ僕を引き寄せる
너의 무게는 계속 날 집어삼켜
君の重みはずっと僕を飲み込む
갈수록 더 늘어가는 상처
ますます増えていく傷
이젠 추억도 자취를 감춰
もう思い出も痕跡を隠す
머릿속에 번진 너의 모습들은 거짓
脳裏に広がる君の姿は偽り
대체 뭘 믿어야 되는 건지
いったい何を信じるべきなのか
확신이 안 서 다시 또
確信ができない
너의 뒷모습에 소리쳐 (맴돌고 있어)
また君の後ろ姿に叫ぶ (駆け巡ってる)
네 미래라 내게 그러더니
君の未来だと僕に言ってたのに
과거가 되었니
過去になった
오직 나만 사랑한다더니
僕だけを愛してると言ってたのに
네 마음은 영원히
君の心は永遠に
내 곁에만 머문다 그러더니
僕のそばにいると言ってたのに
내 전부를 걸었어 그랬더니
僕のすべてを賭けた それなのに
날 떠나버렸니
僕から去ってしまったんだね
아직도 난 널 기다리잖니
まだ僕は君を待ってる
내 마음을 알잖니
僕の気持ちを知ってるだろ
난 널 믿었어 그랬더니
僕は君を信じてたのに