RAISEが通販で激安
今日は、ニコロデオン制作のドラマ「iCarly(アイ・カーリー)」の主題歌を和訳しました
歌っているのは、作中で主人公カーリーを演じているミランダ・コスグローヴさん
シーズン1放送時(2007年)なんと14歳Σ(゚□゚;)なんて大人っぽいんだ・・・
そしてゲストとして、Drake Bell(ドレイク・ベル)さんがエレキギターかな?それを演奏しています。
2人はドレイクさん主演の「ドレイク&ジョシュ」という番組で共演しているようです。
あらすじを読んだらすごく面白そうで、ぜひ見てみたいなと思いました!
そして「アイ・カーリー」ですが、昔、NHK教育テレビ(Eテレ)で放送してましたよね
当時の私はまだ海外ドラマに興味がなくて(ジョークが全く理解できなかったんですよw)
内容はほとんど見なかったのですが、この曲はいつまでも頭に残って忘れなかったです。
特に「wonderful」と「situation」の部分w
聞き取れて歌えたのがそこだけだったからすごく印象に残っています。
久々に観たいなーと思っていたら、な・ん・と!
10月1日夜7時25分から放送します!!
Eテレで!!
月曜日ですよ!!←
すごく楽しみです
In five
5秒前
four
three
two
I know you see
君も気づいてると思うけど
Somehow the world will change for me
なんとなく世界は変わってる
And be so wonderful
もっと素敵な場所に
Live life, breathe air
普通の生活をして、息を吸う
I know somehow we’re gonna get there
なんとなくそこに着いたら
And feel so wonderful
とっても素敵な気分になる
I will make you change your mind
君の考えを変えてみせる
These things happen all the time
そういうのはいつだって突然起きる
And it’s all real
全部本当よ
I’m telling you just how I feel
私が感じてること教える
So wake up the members of my nation
だからみんな起きて
it’s your time to be
君の出番よ
There’s no chance unless you take one
君から掴まない限りチャンスはない
And the time to see the brighter side of every situation
どんなシチュエーションでも常に明るい方を見て
some things are meant to be
それには何か意味がある
So give me your best and leave the rest to me
だから君の全力をちょうだい、あとは私に任せて
I know it’s time
知ってるわ、今は
To raise the hand that draws the line
手を挙げてはっきりさせる時
And be so wonderful
とっても素敵になることに
Golden sunshine
金色に輝く日の光
I know somehow it’s gonna be mine
なんとなくそれが私のものになる
And feel so wonderful
とっても素敵な気分だわ
Show me what you can become
君は何になるのか見せて
There’s a dream in everyone
みんなの中に夢がある
And it’s all real
全部本当よ
I’m telling you just how I feel
私が感じてること教える
So wake up the members of my nation
だからみんな起きて
it’s your time to be
君の出番よ
There’s no chance unless you take one
君から掴まない限りチャンスはない
And the time to see the brighter side of every situation
どんなシチュエーションでも常に明るい方を見て
some things are meant to be
それには何か意味がある
So give me your best and leave the rest to me
だから君の全力をちょうだい、あとは私に任せて
Leave it all to me (leave it all to me)
あとは全部私に任せて
So make it right (make it alright)
だから頑張って
And see it through (you got to)
そしてやり通して
You know you won’t be free until you
あなたがそうするまで自由になれないでしょ
Wake up the members of my nation
みんな起きて
it’s your time to be
君の出番よ
There’s no chance unless you take one
君が掴まない限りチャンスはない
And the time to see the brighter side of every situation
どんなシチュエーションでも常に明るい方を見て
some things are meant to be
それには何か意味がある
So give me your best and leave the rest to me
だから君の全力をちょうだい、あとは私に任せて
Leave it all to me, (leave it all to me),
あとは全部私に任せて
Leave it all to me
Just leave it all to me
あとは全部私に任せて
このへんないきものは まだ日本にいるのです。たぶんRAISE。
EXO
DON’T MESS UP MY TEMPO – The 5th Album
「Gravity」日本語訳
Yeah woo uh woo uh
nananana dadadada
영원히 날 사랑한다
永遠に僕を愛してる
그리 말하던 너야
そう言ってた君
내게 말했던 너야
僕に言ってた君
그 말이 날 맴도는데
その言葉が僕を取り巻いてるのに
너를 어떻게 놓아 놓아 널 baby
君を手放せない baby
아닌 걸 알지만
駄目だってわかってる
끝인 걸 알지만
終わりだってわかってるけど
자꾸만 난 (아직도 널 아직)
どうしても僕は (まだ君を)
떠나려고 해도
離れようとしても
꼭 같은 힘으로 난 널 붙잡고 있어
同じ力で君を捕まえてる
네 미래라 내게 그러더니
君の未来だと僕に言ってたのに
과거가 되었니
過去になった
오직 나만 사랑한다더니
僕だけを愛してると言ってたのに
네 마음은 영원히
君の心は永遠に
내 곁에만 머문다 그러더니
僕のそばにいると言ってたのに
내 전부를 걸었어 그랬더니
僕のすべてを賭けた それなのに
날 떠나버렸니
僕から去ってしまった
아직도 난 널 기다리잖니
まだ僕は君を待ってる
내 마음은 여전히 널 끌어당겨 gravity
僕の心は永遠に君を引き寄せる gravity
네 말투 문장 단어들 하나하나
君の口調 文章 単語 一つ一つ
기억 다 하는 나야
全部覚えてる
그날의 네가 날 맴도는데
あの日の君が僕を取り巻いてるのに
너를 어떻게 놓아 놓아 널 baby
君を手放せない baby
Believe란 단어 속 숨겨져 있던 lie
Believeという言葉の中に隠されていた lie
그걸 못 봐 (아직도 난 아직)
それが見えない (まだ僕は)
너의 거짓말이 또 거짓일 거라고
君の嘘がまた嘘だと
날 속이고 있어
僕を騙してる
네 미래라 내게 그러더니
君の未来だと僕に言ってたのに
과거가 되었니
過去になった
오직 나만 사랑한다더니
僕だけを愛してると言ってたのに
네 마음은 영원히
君の心は永遠に
내 곁에만 머문다 그러더니
僕のそばにいると言ってたのに
내 전부를 걸었어 그랬더니
僕のすべてを賭けた それなのに
날 떠나버렸니
僕から去ってしまったんだね
아직도 난 널 기다리잖니
まだ僕は君を待ってる
내 마음은 여전히 널 끌어당겨 gravity
僕の心は永遠に君を引き寄せる gravity
내가 걸었던 너란 배팅은 결국 fail
僕が賭けた君というギャンブルは結局 fail
혼자서 독주하던 raise
一人で走ってた raise
Honey look at me now
또 대답 없는 메아리만
また答えのないこだまだけ
돌아와 계속 맴돌기만 해
帰ってきて ずっと巡ってる
망가져가는 나를 또 뒤로한 채
崩れていく僕を後にしたまま
네가 없는 이 우주를 떠돌까 두려워
君がいないこの宇宙をさまよいそうで怖い
널 위한다면 뭐든 움직일 힘이 있어
君のためなら何でも動かせる力がある
잘 알잖아
知ってるだろ
근데 네 마음만큼은 내 맘대로 안돼
でも君の心だけは僕の思い通りにならない
아직 나를 끌어당기는
まだ僕を引き寄せる
너의 무게는 계속 날 집어삼켜
君の重みはずっと僕を飲み込む
갈수록 더 늘어가는 상처
ますます増えていく傷
이젠 추억도 자취를 감춰
もう思い出も痕跡を隠す
머릿속에 번진 너의 모습들은 거짓
脳裏に広がる君の姿は偽り
대체 뭘 믿어야 되는 건지
いったい何を信じるべきなのか
확신이 안 서 다시 또
確信ができない
너의 뒷모습에 소리쳐 (맴돌고 있어)
また君の後ろ姿に叫ぶ (駆け巡ってる)
네 미래라 내게 그러더니
君の未来だと僕に言ってたのに
과거가 되었니
過去になった
오직 나만 사랑한다더니
僕だけを愛してると言ってたのに
네 마음은 영원히
君の心は永遠に
내 곁에만 머문다 그러더니
僕のそばにいると言ってたのに
내 전부를 걸었어 그랬더니
僕のすべてを賭けた それなのに
날 떠나버렸니
僕から去ってしまったんだね
아직도 난 널 기다리잖니
まだ僕は君を待ってる
내 마음을 알잖니
僕の気持ちを知ってるだろ
난 널 믿었어 그랬더니
僕は君を信じてたのに
晴れときどきRAISE
FNS歌謡祭
でね…でね…
歌唱シーン以外にも…
まっすー…いい顔
キンキーブーツ…観に行きたくなりました